白话译文
古人云:死生真是大事啊,怎么能不因此而感到悲痛呢!知道生死的可悲,就要寻求了脱生死的方法。这样,可悲的事就转化成可乐的事了。若不求了脱生死的方法,只是长嘘短叹,又有什么用呢!
大丈夫生于世间,事事没有不预先就做准备的。惟独对于生死这件事,反倒置之不问。直到命尽,随业受报。不知道这一念心识,又向哪一道去受生了。
人天这样的善道,只是做客而已;三恶道才是家乡。三恶道一报就是百千劫,要再生人道天道,则了了无期。由此看来,了脱生死的方法,就不能不急急地追求了。
文钞原文
古人云,死生亦大矣,可不悲哉。知死生之可悲,当求所以了生死之法,则可悲者,转为可乐也。若不求了生死之法,徒生悲感,有何所益。大丈夫生于世间,事事无不预为之计。唯于生死一事,反多置之不问。直待报终命尽,则随业受报,不知此一念心识,又向何道中受生去也。人天是客居,三途是家乡。三途一报百千劫,复生人天了无期。由是言之,则了生死之法,固不可不汲汲讲求也。